Этот день в другие года: 2002 2003 [2004] 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017

август: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 [11] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

LIZA [11/08/2004 11:15]
Легкий вопрос:
Генералы Жадов и Ходжес превратили свою встречу во всемирное собитие, которое всем известно под этим историческим названием.

SSS [11/08/2004 11:18]
Leo
И в мыслях не было
LIZA
Встреча на Эльбе

Leo [11/08/2004 11:19]
LIZA
Это, судя по всему, "Встреча на Эльбе"

mic [11/08/2004 12:31]
?н?п?о? российский литературовед

LIZA [11/08/2004 12:47]
mic,
литературовед - Днепров.

isc [11/08/2004 13:02]
Leo Поискал я про "Берриу", но ничего толкового не нашел. Только то, что "Берриу" во время какого то шторма отделился от группы, но в Лиссабон приплыл быстрее всех. Но причем тут еще какие то ученые, даже не знаю. Не как не могу найти в интернете онлайн переводчик с португальского чтобы перевести на русский слово Берриу, может кто нибудь еще поможет. Только вы у меня и есть.
ВОПРОС:
"Вопреки названию это не подчинилось бы приказам Васко да Гамы. А как это назвали ученые?"
Заранее спасибо.

Сэнсэй [11/08/2004 13:29]
isc
Может быть ответ где-то здесь?
В 1502 Васко да Гама был направлен в Индию с карательной экспедицией. По пути открыл Амирантские о - ва в Индийском океане (их до сих пор иногда называют Адмиральскими в память о Васко да Гаме )

Честный Йорик [11/08/2004 13:33]
isc
Один из кораблей Васко да Гамы назывался "Barrio" и, возможно, был назван в честь одного из исторических районов Лиссабона. Разумеется, никакого отношения к ответу на данный вопрос это не имеет.

Честный Йорик [11/08/2004 13:53]
isc, Сэнсэй
Версия с Амирантскими островами похожа на правду, поскольку, хотя они названы в честь Васко да Гамы, он на них не ступал - лишь проплывал мимо. Но непонятно, как же "это назвали ученые" - Амирантские острова ('Ilhas do Almirante') и означает - Адмиральские.

isc [11/08/2004 14:00]
Честный Йорик пусть например так и назвали как назвали ученые, но тогда не понятна первая часть вопроса ВОПРЕКИ НАЗВАНИЮ ЭТО НЕ ПОДЧИНИЛОСЬ БЫ ПРИКАЗАМ ВАСКО ДА ГАМЫ, как тогда это понять.
Заранее спасибо.

Илона [11/08/2004 14:12]
Кто поможет разобраться?
Эта старинная путевая мера длины в России равнялась примерно пяти километрам

Leo [11/08/2004 14:13]
isc
Логика ответа такова: Васко да Гама - адмирал, командир экспедиции. Что или кто должен был ему подчиняться? Матросы, офицеры, корабли (в переносном смысле). Перебирать фамили матросов и офицеров, даже если мы их найдем, бессмысленно - я не верю в то, что автор вопроса копал так глубоко. Остаются корабли, причем только из первой экспедиции, т.к. во второй их было уже 20 и, опять-таки, автор вряд ли этим занимался. Из кораблей "подозрителен" только Берриу. Ищем перевод или омоним. Точный омоним не находится, но есть яванское растение БЕРРИЯ (Berrya ammonilla Roxb. Беррия аммонилла, или калонг (Ява)). Настаивать на том, что мой ответ КАЛОНГ или Berrya ammonilla Roxbили (кто ж его знает, что автор имелл ввиду под "назвали ученые") правилен было бы смешно, но, за исключением одной буквы, все сходится. Попробуйте тоже поискать что-то, связанное с омонимами.
Есть еще дурная версия - ЭТО может происходить от ГАМА (с автора станется!), ну, например, гамадрилл.

Leo [11/08/2004 14:17]
Илона! Это ЧАС

Люкса [11/08/2004 14:22]
Leo, isc
Раз пошла такая пьянка, я тоже поучаствую. Один из кораблей Васко да Гамы назывался Сан-Рафаэль. Так же называется лагуна (озеро, водопад) в Чили, который ученые Юнеско называют биосферным заповедником и включают в [Объединенную Всемирную сеть биосферных заповедников Земли] (названия варьируются, оригинал не искала). Складно?

Leo [11/08/2004 14:27]
Люкса.
Прекрасно! Уж, по крайней мере, не хуже моего калонга. Я легкомысленно отбросил названия с этими святыми. А зря, пожалуй!

Люкса [11/08/2004 14:30]
Leo
Стало быть, "дурными" версии могут быть, а "дурацкими" нет?

Leo [11/08/2004 14:53]
Люкса
Один мой знакомый любил говаривать: "Я могу сказать про свою мать, что она старая ..., но если я слышу это от кого-нибудь другого, то я немедленно даю в морду". Про свою версию я могу сказать что угодно, да и есть некие нюансы. "Дурная" и "дурацкая" - не полные синонимы.
Илона
Да в чем только расстояние не измеряли! В трубках, например, в дальности полета стрелы, да несть числа... Час - это время, за которое, при нормальной ходьбе, мы проходим именно 5 км, реализуя принцип единства пространства-времени.

Илона [11/08/2004 15:03]
Ну все переискала и никак!
"Laterna magica" (волшебный фонарь) - так назвал книгу о своем детстве этот великий кинорежиссер

Анжелика [11/08/2004 15:05]
Илоне
БЕРГМАН

Leo [11/08/2004 15:06]
Илона
Ингмар Бергман

Тартарен [11/08/2004 15:59]
isc
я за версию "острова адмирала"
1) не подчинились - они хоть и ЕГО (адмирала), но они ж ОСТРОВА, как они могут подчинятся.
2) ученые назвали их АМИРАНТСКИЕ, а не адмиральские.
Все ж сходится!

Тартарен [11/08/2004 16:18]
LIZA, Солнышко - гляжу я на Тебя и радуюсь, сколько ж в Тебе жизни и радости. Ты просто Умница!
ВСЕМ, интересная деталь: admiral - от араб. emnr al-bahr "князь моря". Представьте как звучит: Остров (суша), почему-то, должен подчинятся Князю моря (воды).

Честный Йорик [11/08/2004 16:40]
Тартарену
Я уже говорил, что версия с островами весьма правдоподобна, но мешает частица "бы" в тексте вопроса ("не подчинились бы") и то, что название "Амирантские" происходит от "Almirante" (португ.) - адмирал, т.е. что Амирантские, что Адмиральские - одно и то же, разный перевод одного и того же названия. Впрочем, можно списать на авторов...

SSS [11/08/2004 16:44]
LIZA
латынь из моды вышла ныне

Честный Йорик [11/08/2004 16:44]
LIZA, а почему не пишешь, что "по мнению классика"? Это - немаловажное условие вопроса.

LIZA [11/08/2004 16:49]
SSS, спасибо и на этот раз.
Честный Йорик,
стараетесь подколоть? Мало ли где и как задают этот вопрос. По-моему и без "мнения классика" все и так предельно ясно.

LIZA [11/08/2004 16:56]
Ладно, если без шуток, то у меня есть вопрос из КАЗИНО, ответ на который никак не могу найти, если кто знает, киньте, пожалуйста, ответ в ящик:
Вопрос: Четыре с половиной метра - приличный размерчик для представителя любой национальности. Тем не менее среди "олимпийцев" они были самыми маленькими. Пришлось даже специальный класс учредить - ...
Тема: Плавали - знаем.
Заранее благодарю!!!

Тартарен [11/08/2004 17:07]
Честный Йорик,
1)"...не подчинилось бы приказам..." А, что Васка им приказы отдавал? Подразумевается, что ЕСЛИ БЫ и приказал, то БЫ и не подчинились.
2) не знаю как поймете: почему они в англ. не Admirals? Ученые всех стран их называют Амирантскими. Будет у нас город Булкин, прославленный как город, который булки печет, иностранные ученые будут называть его Bulkin, например, а не (как булка по англ.)
Это ж название.

Честный Йорик [11/08/2004 17:14]
LIZA, что Вы, зачем мне Вас колоть? :) Просто ссылка на Пушкина делает ответ однозначным (ну, скажем так, почти) - а так: да мало ли какие языки вышли из моды, где и у кого?

Честный Йорик [11/08/2004 17:24]
Тартарену
Вообще-то они и по-английски иногда называются Admiral Islands. Географические названия довольно часто переводятся на другой язык, например: Острова Зеленого Мыса (Кабо Верде).

mic [11/08/2004 17:29]
LIZA сдается мне, что речь идет об олимпийских яхтах

Тартарен [11/08/2004 17:30]
Честный Йорик
Я не встречал в атласе название Адмиральские острова, (ученые назвали их Амирантскими), а мы с Вами можем их называть Адмиральскими. Автор вопроса имел, имхо, именно это. Давайте спишем все на Автора и подождем, пока нам принесут его ответ

Честный Йорик [11/08/2004 17:40]
Тартарену
Согласен, но с большой натяжкой. Мне кажется, стоит поискать другие версии.

ттт [11/08/2004 17:48]
Всем здравствуйте. Опять обращаюсь за помощью.
Богородица у католиков "???????".
Совокупность обрядовых песен, частушек "?о????о?".
Жанр в журналистике "???н???".
Легкая ткань для блузок и платьев ?и?????".
Большое спасибо за подсказки.

SSS [11/08/2004 17:51]
ттт
Мадонна - Богородица у католиков

LIZA [11/08/2004 17:55]
Ну кто, как не я может дать ответ на вопрос о ткани?
Ее название - лизетта.

SSS [11/08/2004 17:58]
ттт - Может быть, просто фольклор?

LIZA [11/08/2004 17:58]
При песни и частушки: фольклор.

LIZA [11/08/2004 18:05]
Уважаемые Тартарен и Честный Йорик,
ища ответ на вопрос про Васко да Гаму, Вы не пытались перевести слово "подчиняться", "подчиненный" или "подчиняюсь"? По-моему, это можно использовать, как один из вариантов.

LIZA [11/08/2004 18:17]
mic,
спасибо за правильную и своевременную подсказку.

Сэнсэй [11/08/2004 18:26]
ттт
Жанр в журналистике - ХРОНИКА

сева [11/08/2004 18:46]
Уважаемые Знатоки, здравствуйте и помогите, кто сможет.
Техника инкрустации "с??????о".
Стенная живопись по сухой штукатурке "?л??е???".
Вид особого налога "?????на".
Спасибо.

Сэнсэй [11/08/2004 18:51]
Севе
Техника инкрустации - СКАЛЬОЛО
Стенная живопись по сухой штукатурке - АЛЬСЕККО
Вид особого налога - ПОШЛИНА

ттт [11/08/2004 19:44]
Еще раз здравствуйте.
Богиня Луны (древнегреч.) "??а??".
Римский император, но не "Тит" "?и?"
Судно запорожских казаков "????а".
Крытый сеновал "??в???". Всем спасибо.

polyakоv [11/08/2004 19:56]
поветь - крытый сеновал у славян
wmenigma.narod.ru/Date/106.htm

polyakоv [11/08/2004 19:58]
И у морских птиц, и у речных судов запорожских казаков XVI-XVII веков одно название.
Потому как "чайка" - это еще и "гребное судно с одним парусом".

polyakоv [11/08/2004 20:01]
Диана
В древнеримской мифологии - богиня Луны и охоты (в древнегреческой мифологии Диане соответствует Артемида).

polyakоv [11/08/2004 20:03]
ПИЙ
Главная/ Общие разделы/ День в истории/ 19 Сентября/ Родились.../ Антонин Пий (86), римский император (138-161 гг.)
Антонин Пий (86), римский император (138-161 гг.)
history.rin.ru/text/tree/5916.html

ттт [11/08/2004 20:07]
Господин Поляков, спасибо, но это не Пий, а кто-то другой.

polyakоv [11/08/2004 20:11]
ттт, читаю твою задачу:
Римский император, но не "Тит" "?и?". Разве ПИЙ не подходит по условию? Значит давай другую маску.

Юра [11/08/2004 20:12]
Здравствуйте!
Зажигательная смесь алюминия с окислами различ. мет. "т?р?и?".
Выкуп за невесту на Руси"?е?о".
Спасибо.

ттт [11/08/2004 20:16]
Г-н Поляков дело в том, что другой маски нет.

polyakоv [11/08/2004 20:17]
Термит
Термиты - смесь порошка алюминия с окислами различных металлов, на практике находит применение смесь порошка алюминия с железной окалиной Fe3O4.
При нагревании смеси алюминий взаимодействует с окалиной, отнимая у нее кислород:
coolsurf.narod.ru/exp/termit.htm

polyakоv [11/08/2004 20:18]
ВЕНО Выкуп за невесту на Руси.
chyjik.narod.ru/poick04/30.htm

polyakоv [11/08/2004 20:21]
ттт, тогда объясни, чем тебе ПИЙ не приглянулся? Для другого слова Й может сойти как И (если пересекается. Есть слова, которые еще пересекаются с императором?

Вован [11/08/2004 20:29]
Здравствуйте!
Продольное ребро жесткости самолета "?т????р".
Пенистый коктейль с шампанским "???2
Спасибо за помощь.

ттт [11/08/2004 20:32]
Г-ну Полякову. Другихслов нет, эта " и " единственная буква, а по
краям пусто.

polyakоv [11/08/2004 20:34]
стрингер - продольное ребро жесткости корпуса самолета
http://www.eugeny.com/web/words/details.aspx?id=284

polyakоv [11/08/2004 20:35]
физ - пенистый коктейль с шампанским
wmenigma.narod.ru/Date/180.htm

LIZA [11/08/2004 20:36]
Ребро самолета - стрингер

polyakоv [11/08/2004 20:40]
Вован, если в условии 4 буквы. то пиши физз

Михандр [11/08/2004 20:41]
ттт
Я тоже не понял: если по краям пусто, почему Тит и Пий не подходят?

polyakоv [11/08/2004 20:45]
LIZA, привет! Вот и встретились в Беседке. Пиши сегодняшний опрос, что присылала мне на работу на домашний адрес. Письмо от меня получила с адреса polyakov@rin.ru или нет?

polyakоv [11/08/2004 20:45]
LIZA, привет! Вот и встретились в Беседке. Пиши сегодняшний вопрос, что присылала мне на работу на домашний адрес. Письмо от меня получила с адреса polyakov@rin.ru или нет?

polyakоv [11/08/2004 20:59]
ттт, может тебя смущает ПИЙ II, IV, V, VI, VII,IX, X, XI, XII - которые были римскими папами?

vist [11/08/2004 21:26]
isc
"104 страницы про Васко да Гаму"
Сегодня ЛЮКСА выдала великолепную версию, а ЛЕО ее по достоинству оценил. Привожу ее дословно: " Один из кораблей Васко да Гамы назывался Сан-Рафаэль. Так же называется лагуна (озеро, водопад) в Чили, который ученые Юнеско называют биосферным заповедником и включают в [Объединенную Всемирную сеть биосферных заповедников Земли] (названия варьируются, оригинал не искала). "
И эта версия абсолютно точно отвечает условию: ВОПРЕКИ НАЗВАНИЮ ЭТО НЕ ПОДЧИНИЛОСЬ БЫ ПРИКАЗАМ ВАСКО ДА ГАМЫ.
Озеро, несмотря на то, что тоже Сан-Рафаэль, подчиняться его приказам не может. Полное совпадение названий.
Так, что ЛЮКСА и ЛЕО, с моей точки зрения, абсолютно правы и ответ, видимо,"биосферный заповедник"

ттт [11/08/2004 21:43]
Прошу помощи.
Частотный интервал (темин) "?а??р".
Вид тенниса, где бросается резиновое кольцо. Спасибо.

polyakоv [11/08/2004 21:56]
САВАР, устаревшее название единицы частотного интервала в музыкальной акустике. 1 савар равен интервалу частот с таким отношением f2/f1 граничных частот интервала, что lg(f2/f1) = 0,001, a f2/f1 = 1,0023. 1 савар = 3,32Ч10-3 октавы = 3,98 цента. Назван по имени Ф. Савара.

vist [11/08/2004 22:00]
Вид тенниса - РИНГО

юра [11/08/2004 22:19]
Здравствуйте. Прошу мне помочь.
Техника обработки металла "???о???", но не "доводка" и не "заточка".
Легкое раздвижное кресло "???л???".
Гумно в Украине "?????". Благодарю за помощь.

vist [11/08/2004 22:34]
БУТОВКА - Техника обработки металла.
ШЕЗЛОНГ - кресло

vist [11/08/2004 22:36]
КЛУНЯ - гумно на Украине; помещение для молотьбы хлеба и складывания снопов (разг.)

Leo [11/08/2004 23:03]
vist, isc
Правильный ответ, очевидно, Мировой Заповедник Биосферы. Это официальное название Юнеско озера Сан-Рафаэль.

LIZA [11/08/2004 23:26]
SSS,
извини, забыла тебя отблагодарить за правильный ответ: СПАСИБО!!!

Алька [11/08/2004 23:39]
Кто мне поможет разобраться с этим выражением?
Поплоше - ванька, получше -...

Анжелика [11/08/2004 23:48]
Альке
Наверное ЛИХАЧ

Этот день в другие года: 2002 2003 [2004] 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017

август: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 [11] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Архив беседки

(c) Беседка кроссвордиста [longsoft]