Этот день в другие года:
2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 [2017] март:
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [30] 31
Туся. [30/03/2017 02:52]Доброй ночи, тень отца Исидора !
Просмотрела на сон грядущий Беседку. Уверена, что и фразу Петруся-Петро про "террор" Вы восприняли , как шутку :) И объяснительный к этому "довесок "Он ПОЛЕЗЕН!.." Вас улыбнул ! Железная логика! :)
... о великий, могучий, ... русский язык!
Желаю Вам, человеку глубокому, быть всегда интересным для собеседников! А полезным тому, кто рядом и кто в этом нуждается.
Спокойной ночи ! :)
Ван [30/03/2017 09:10]тень отца Исидора
Доброе утро!
Спасибо за доброжелательный ответ.
Вы практически ответили на мой вопрос. Если это транслитерация - то такой термин меня не очень интересует.
И за Ваше подвижничество - Вам спасибо. Хоть немного взбодрили Беседку :)
фрол [30/03/2017 10:28]То же что кипарис т.к.о...
Ван [30/03/2017 10:38]фрол
ТАКСОДИЙ
Ван [30/03/2017 10:40]фрол, Вы бы хоть попытались Ваш вопрос ввести в поисковик - ведь первая же ссылка :)
HOMEless [30/03/2017 10:49]НЕ ПРОПУСТИТЕ ГЛАВНУЮ ПРЕМЬЕРУ ВЕСНЫ!!!
ЗАВТРА СТАРТУЕТ «ДИКТАТУРА ИНТЕЛЛЕКТА»!!!
ПЕРВЫЙ РЕЙТИНГОВЫЙ КРОССВОРД НА ПОЛЯХ
«БЕСЕДКИ КРОССВОРДИСТА»!!!
ОТВЕЧАЕМ ГОЛОВОЙ!!!
ЗАРАБАТЫВАЕМ БАЛЛЫ, ЗНАНИЯ И СЛАВУ!!!
фрол [30/03/2017 11:44]Ван
Спасибо.
boris [30/03/2017 14:09]тень отца Исидора
Если Вас не затруднит, пришлите, пожалуйста, ответ на вопрос
о наноснике, даже если он у Вас не на русском языке. Заранее спасибо.
lock [30/03/2017 14:33]HOMEless
КОРЕФЕИ мн. от КОРЕФЕЙ. Производное от Кореш - Корешок - Корефан - Корефей (источник цепочки желающие легко найдут) по аналогии с кот - котофей. Значение: Друг, приятель, собутыльник. Ср. «кореш» — старый друг, компаньон, соучастник в преступлении, «корешок» — главарь шайки; вероятно, связано с «корень».
-------------
Вариант: Искаженное от КОРЕПАН - В его основе лежит глагол «корепать». В вологодских и сибирских говорах он имеет значение «делать неуклюже, грубо», в пермских — «ломаться, упрямиться, причудничать, дурить». Скорее всего, Корепаном могли называть либо неуклюжего человека, либо капризного ребенка. В некоторых областях прозвище Корепан мог получить и тот, на чьем лице были следы оспы.
------------
Вы не из Перми родом?
lock [30/03/2017 14:35]Смайлики :) забыл поставить... :(
Раиса ч. [30/03/2017 15:14]Российский физик академик автор трудов по исследованию свойств полупроводниковых структур ?в?т?ш?в
Ирина [30/03/2017 15:21]Раиса ч.
Свиташев - физик
Гость [30/03/2017 15:23]Раиса
СВИТАШЕВ
Раиса ч. [30/03/2017 15:35]Гость!Спасибо!
Раиса ч. [30/03/2017 15:37]Ирина!не заметила вначале.и вам тоже спасибо!
Петр [30/03/2017 15:44]Житель королевства на территории современной Испании
?Р?г?н?ц Спасибо. У меня есть варианты но мне бы хотелось знать ваши
рв [30/03/2017 15:45]Чепец
К??Т?Р
рв [30/03/2017 15:46]Арагонец
Сэнсэй [30/03/2017 15:49]рв
КАПТУР
Петр [30/03/2017 15:50]рв спасибо. Есть ещё вариант Браганец
рв [30/03/2017 15:51]Спасибо Сэнсэй.
Софика [30/03/2017 17:24]Период в поэтической речи. П?Р?
Игорь Ф. [30/03/2017 17:26]Софика
пора
HOMEless [30/03/2017 17:45]lock
Добрый день:)!
С ума сойти:)!
Вы узрели прямо в корень...:):):)
Действительно, мой креативщик предложил такое обращение,
а в ответ на мой вопрос, из какого класса в школе его
выгнали, если он допускает такие детские ошибки, он
сказал: "Корефеи - это кореша и феи "Беседки"!", чем сорвал
мой хохот...
Правда, я ему сказал, что этого никто не просечёт, но после
Вашего поста...сейчас же скажу ему, что был не прав:)!
Я не из Перми:)!
HOMEless [30/03/2017 17:47]lock
Я подумаю по поводу обещанного
поощрительного приза:)!
Я совершенно не ожидал, что кто-то
отгадает:)!
lock [30/03/2017 18:46]HOMEless
Добрый вечер!
Да ладно...
Я смущен... Отвернулся... Ковыряю пол носком ноги, одновременно качая коленом...
тень отца Исидора. [30/03/2017 20:03]Добрый вечер!
Ван
boris
Поскольку некоторые считают меня, несмотря ни на что, "полезным", должен как-то оправдать лестную оценку.
О детали рыцарского шлема, защищающей нос.
Деталь эта в источнике упоминается единственный раз в русском написании - ШЕМБАРТ.
Никон [30/03/2017 20:37]The name shembart is German for 'maskbeard'.
Похоже, что это что-то типа бородатой маски...
Риши [30/03/2017 20:45]Никон
Есть такой термин. Жутко редкий даже в оригинальном написании :)
Например - https://clck.ru/ArPub
тень отца Исидора [30/03/2017 21:04]Риши
Я вчера нашёл этот источник уже ближе к утру (то есть сегодня), но дочитал только до 32-й страницы(
Туся. [30/03/2017 21:20]Добрый вечер !
Шембартлауф имеет какую-нибудь связь понятием ШЕМБАРТ (shembart ), о которой сейчас идёт речь ? Пытаюсь понять , но не получается. Очень любопытно.
Туся. [30/03/2017 21:21]связь С понятием
Риши [30/03/2017 21:42]Вечер добрый Туся!
С немецким языком я не дружу, но видимо слово Schembartlauf - Шембартлауф (Карнавал ряженых) возникло из старонемецких «Шем» - маска, личина, «Барт» - борода и «Лауф» - ход.
Термин «Шембарт» - наносник, встречается редко.
тень отца Исидора. [30/03/2017 21:56]Туся
В источнике, который идентифицировал Риши, речь идёт о рыцарских доспехах в 11 веке.
А Шембартлауф - карнавал проводился на несколько веков позже в Нюрнберге.
Вот интересная статья про этот карнавал, и история происхождения слова в ней несколько другая: http://gorbutovich.livejournal.com/123483.html
Туся. [30/03/2017 22:00]Риши, добрый вечер !
Спасибо , что откликнулись :) У меня с немецким вооооообще никаких отношений :) Прочитав, сейчас Ваш с Никоном разговор и немного поползала по интернету. С - https://clck.ru/ArPub - тут все понятно. Прочитала. По отдельным " кускам" перевод понятен :) Интерес возник насколько эти понятия - " наносник" и " маска... " состоят в родственных отношениях :)
Туся. [30/03/2017 22:09]тень отца Исидора, и Вам добрый вечер ! :)
Я про Нюрнбергский шембартлауф – ход ряженых – средневековый "воцерквленный карнавал" уже успела "пробежать глазами" :) , поэтому у меня и возник этот вопрос :) , есть ли что-то общее у этих слов или понятий .
аэсэр [30/03/2017 22:11]Добрый вечер, всем!
Часто встречается словосочетание "Schembart" visor". См. goo.gl/EiF6yD
А в статье "Забрало" из Википедии написано следующее:
"В своём современном значении слово англ. visor/фр. visiere/нем. visier означает, как забрало, так и козырёк, а в средневековом значении означало наносник."
тень отца Исидора [30/03/2017 22:18]Туся
Кто вам скажет точно?)
Сами немцы теряются в догадках:
"Полагают, что само название нюрнбергского карнавала "Scheinpot", "Scheinpart", позднее трансформировашееся в "Schoenbart", восходит к этой резко критической оценке церкви, объявившей мятежников фальшивыми посланниками (Scheinboten). Любопытно, что - как свидетельствуют протоколы Нюрнбергского городского совета – понятия "Scheinbote" и "Scheme" (традиционное название маски) постепенно слились и стали обозначать нечто единое."
тень отца Исидора. [30/03/2017 22:19]Туся
Простите, Вам
Туся. [30/03/2017 22:29]Мальчики :) ( думаю, что не обижу вас этим обращением :) ) , СПАСИБО !
Этот день в другие года:
2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 [2017] март:
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [30] 31